Risks [खतरे ]-Janet Rand

कविता के बारे में (About the Poem)-

Risk एक प्रेरक कविता है। मनुष्यों द्वारा किए जाने वाले प्रत्येक कार्य में एक खतरा अपेक्षित होता है : आशा-निराशा में बदल सकती है तथा जीवन मृत्यु में। खतरा जीवन का एक अभिन्न भाग है। हम कह सकते हैं कि जीवन खतरों से परिपूर्ण है तथा भय पर नियन्त्रण पाने के लिए व्यक्ति को साहस की आवश्यकता होती है। खतरे मोल लेने का साहस ही सफलता है। कवि सभी मनुष्यों को खतरा उठाने का सन्देश देता है यदि वे कोई उपलब्धि प्राप्त करना चाहते हों। | अगर हम खतरे नहीं उठाते हैं तो जीवन में दु:ख एवं दु:खद स्थितियों से बचने की एक सम्भावना होती है | लेकिन फिर हम बहुत कुछ पाने से वंचित रह जाएँगे। बिना खतरा उठाए हम कुछ भी नहीं सीख पाएंगे।

(कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद)

To laugh is to risk………………………………….to risk involvement. (Page 143)

कठिन शब्दार्थ-Risk (रिस्क्) = खतरा उठाना। appearing (अपिअरिंग) = दिखाई देना। _sentimental (सेन्टिमेन्टल) = भावुक। reach out (रीच आउट) = किसी की सहायता के लिए तैयार हो जाना। involvement (इन्वॉल्वमन्ट) = संलिप्तता, भागीदारी।

हिन्दी अनुवाद : हँसने में मूर्ख दिखाई देने का खतरा है। रोने में भावुक दिखाई देने का खतरा है। दूसरे

की आगे बढ़कर सहायता करने में किसी गतिविधि में शामिल दिखाई देने का खतरा है।

कविता की ये प्रारम्भिक पंक्तियाँ बताती हैं कि हमारी सामान्य क्रियाओं में भी कोई-न-कोई खतरा निहित होता है।

To expose feelings……. ……………….being called naive. (Page 143)

कठिन शब्दार्थ-Expose (इक्स्पोज) = बाहर लाना, प्रकट करना। feelings (फीलिंग्ज़) = भावनाएँ। true self (ट्र सेल्फ) = अपना सच्चा स्वभाव, वास्तविकता। ideas (आइडिआज) = विचार। naive (नाइईव्) = भोला-भाला, अनुभवहीन। .

हिन्दी अनुवाद : भावनाओं को प्रकट करने में अपनी वास्तविक एवं सच्ची स्थिति के प्रकट हो जाने का खतरा है। एक भीड़ के समक्ष अपने विचारों एवं सपनों को सामने रखने में भोला-भाला एवं अनुभवहीन कहलाए जाने का खतरा होता है।

To love is to risk………….to risk failure. (Page 143)

कठिन शब्दार्थ-Dying (डाइंग) = मर जाना। despair (डिस्पेअ(र)) = पूर्ण निराशा । failure (फेल्य(र)) = असफलता।

हिन्दी अनुवाद : प्रेम करने में प्रिय व्यक्ति द्वारा बदले में प्रेम न किए जाने का खतरा है। जीने में मरने का खतरा निहित है। आशा करने में पूर्ण निराशा का खतरा है। प्रयास करने में असफलता का खतरा रहता है.

But risk must be. ……….is to risk nothing. (Page 143)

कठिन शब्दार्थ-Hazard (हैज़ड्) = ख़तरा या जोख़िम। ‘

.

हिन्दी अनुवाद : लेकिन खतरा तो जीवन में उठाना ही चाहिए क्योंकि जीवन में सबसे बड़ा खतरा है, खतरा (जोखिम) न उठाना।

The person who risks……….becomes nothing. (Page 143)

कठिन शब्दार्थ-Person (पॅसन्) = व्यक्ति। does (डज़) = करता है। …

हिन्दी अनुवाद : जो व्यक्ति कोई जोखिम नहीं लेता है, वह कुछ नहीं कर पाता है, उसे कुछ भा प्राप्त नहीं होता है, वह कुछ नहीं होता है अर्थात् नगण्य-सा रहता है और कुछ नहीं बन पाता है।

They may avoid suffering………….love, live. (Page 143) कठिन शब्दार्थ-avoid (अवॉइड्) = बचना। suffering (सफरिंग) = कष्ट, पीड़ा। grow (ग्रो) = विकसित होना, बढ़ना।

हिन्दी अनुवाद : जो लोग जोखिम लेने से दूर रहते हैं, वे कष्ट, पीडाओं एवं द:खों से बच सकते हैं. लेकिन वे न तो कुछ सीख सकते हैं, न ही कुछ महसूस व अनुभव कर सकते हैं, न ही उनमें कोई बदलाव आ सकता है, न ही वे विकसित हो सकते हैं, न ही वे प्यार कर सकते हैं और न ही सच्चे अर्थों में कोई जीवन जी सकते हैं।

Chained by their certitude…. ……is truly free. (Page 143) … कठिन शब्दार्थ-Chained (चेन्ड) = बँध कर। certitude (सटिट्यूड्) = निश्चित होने का भाव, भरोसा। slaves (स्लेज) = गुलाम, दास। forfeited (फॉफिटिड्) = गँवा दिया, खो दिया।

हिन्दी अनुवाद : जोखिम लेने से बचने वाले लोग अपनी निश्चितता की भावना से बँधे गुलाम हैं (अर्थात् वे उपलब्ध चीजों में विश्वास करने वाले लोग हैं, जो आगे कुछ नहीं करना चाहते हैं, क्योंकि कुछ करने में खतरा है)। ऐसे लोगों ने अपनी स्वतन्त्रता को खो दिया है। वास्तव में तो वही व्यक्ति स्वतन्त्र है जो जोखिम उठाने का साहस रखता है।

Explanations with Reference to the Context

Stanza 1: To laugh is to risk appearing the fool.

To weep is to risk appearing sentimental.

To reach out for another is to risk involvement.

Reference—These lines have been taken from the poem “Risks’ composed by Janet Rand.

Context—These are the opening lines of the poem. The poem says that a risk is involved in everything we do. Even laughing; weeping and such other simple activities are not without risks. —

Explanation=“To laugh’ is a very simple activity. But the person who laughs finds himself being looked at as a fool by others. Thus, to laugh is risky. To weep is also risky.

A person, who weeps, covers the risk of being called sentimental. Likewise, if one goes out to help someone, he takes the risk of having his own interests in doing so.

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ जैनेट रैण्ड द्वारा रचित कविता ‘Risks’ से ली गई हैं।

प्रसंग-ये इस कविता की प्रारम्भिक पंवितयाँ हैं। कविता हमें यह बतलाती है कि हम जो भी क्रिया करते हैं उसमें कोई न कोई जोखिम निहित रहती है। यहाँ तक कि हँसना, रोना और ऐसी ही अन्य साधारण कियाएँ बिना किसी जोखिम के नहीं होती हैं।

व्याख्या-हसना एक बहुत ही साधारण-सी क्रिया है। लेकिन जो व्यक्ति हँसता है अपने आपको अन्य व्यक्तियों द्वारा एक मूर्ख समझे जाने का जोखिम उठाता है। (हँसने वाले व्यक्ति को अन्य लोग एक मर्ख के रूप में देखते हैं।) इस प्रकार हँसना जोखिम से भरा हुआ है। रोना भी जोखिमपूर्ण है। एक व्यक्ति जो रोता है (अपने आपको) एक भावुक व्यक्ति कहे जाने का जोखिम उठाता है। इसी प्रकार यदि कोई व्यक्ति किसी दूसरे व्यक्ति की सहायता करने के लिये आगे आ जाता है तो वह यह कहे जाने का जोखिम उठाता है कि उसका स्वयं का हित भी उसमें सम्मिलित है। (बिना स्वार्थ के कौन किसकी मदद करता है?)

Stanza 2 : To expose feelings is to risk exposing your true self.

To place ideas and dreams before a crowd is to risk being called naive.

Reference- These lines have been taken from the poem “Risks’ composed by Janet Rand.

Context—The poem says that everything we do involves some kind of risk.

Explanation—The poet says that if one is frank and expresses his feelings, he exposes his reality and runs the risk of exposing his personality. If he has some ideas and imaginations and puts them before the people, there is a risk of being called a naive or inexperienced.

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ जैनेट रैण्ड द्वारा रचित कविता ‘Risks’ से ली गई हैं। – प्रसंग-कविता हमें बताती है कि हमारे द्वारा किये जाने वाले प्रत्येक कार्य में कोई न कोई जोखिम होता है।

व्याख्या-कवि कहता है कि यदि कोई व्यक्ति स्पष्टवादी है तथा अपनी भावनाओं को स्पष्ट प्रकट कर देता है तो इस प्रकार वह अपनी वास्तविकता लोगों के सम्मुख कर देता है और ऐसा करके वह अपने व्यक्तित्व को उजागर करने का जोखिम लेता है। यदि उसके पास स्वयं के कोई विचार तथा कल्पनाएँ हैं तथा उन्हें लोगों के सामने प्रकट कर देता है तो इसमें उसे अनुभवहीन कहे जाने का जोखिम है।

Stanza 3: To love is to risk not being loved in return.

To live is to risk dying. To hope is to risk despair. To try is to risk failure.

Reference—These lines have been taken from the poem “Risks’. The poem is composed by Janet Rand who inspires young people with his inspiring words.

Context—The poet says that simple activities like laughing, weeping, helping others involve risks. Even exposure of one’s ideas is not without risk.

Explanation—The poet says that to love someone involves the risk of not being loved in return. The risk of death is very much inherent in taking birth, that is to live. One who is born, is sure to die. So is the involvement of the risk of hopelessness in every activity performed with a ray of hope in mind. Keeping such risks in mind, many a time one does not try things. He fears failure,

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ कविता ‘Risks’ से ली गई हैं। इस कविता के रचयिता जैनेट रैण्ड हैं जो अपने प्रेरणादायक शब्दों से युवा लोगों को प्रेरणा देते हैं।

प्रसंग-कवि कहता है कि साधारण-सी क्रियाओं जैसे हँसना, रोना, दूसरों की मदद करने में जोखिम निहित होता है। यहाँ तक कि किसी को अपने विचारों का प्रकटीकरण भी बिना जोखिम वाला नहीं होता।

व्याख्या-कवि कहता है कि किसी को प्रेम करने में यह जोखिम रहता है कि आपका प्रत्युत्तर में नहीं मिले। जन्म लेने में (जीवित रहने में) मृत्यु का खतरा बना रहता है। जिस किसी ने इस पृथ्वी पर जन . है, जीवित है, वह निश्चित ही मृत्यु को प्राप्त होगा। इस प्रकार आशा की एक किरण को साथ लेकर की वाली प्रत्येक क्रिया में भी निराशा प्राप्त होने का जोखिम होता ही है। इन्हीं जोखिमों के विचार को ध्यान में कई बार तो कोई व्यक्ति किसी कार्य को प्रारम्भ करने का प्रयास ही नहीं करता। वह असफल होने से डरता

Stanza 4 : But risk must be taken, because the greatest hazard : in life is to risk nothing.

Reference—These lines have been taken from the poem “Risks’. It is a composition of Janet Rand who inspires young people with inspiring words.

Context—Every activity in man’s life involves risk. There is risk in doing the most ordinary thing in man’s life. According to the poet risk must be taken, only then something could be got.

Explanation—In these lines, the poet says that if a person wants to grow in life, he or she must agree and get ready to take risk in life. A life without risks is a danger itself. One who does not take risks, can do nothing in his life.

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ कविता ‘Risks’ से ली गई हैं। यह जैनेट रैण्ड की रचना है और वह युवा लोगों को प्रेरणादायक शब्दों से प्रेरित करते हैं।

प्रसंग-मनुष्य के जीवन की प्रत्येक क्रिया में कोई न कोई जोखिम निहित है। मनुष्य के जीवन में साधारण से साधारण काम करने में भी जोखिम रहता है। कवि के अनुसार जोखिम अवश्य उठाया जाना चाहिए तभी कुछ प्राप्त हो सकता है।

व्याख्या-इन पंक्तियों में कवि कहता है कि यदि मनुष्य अपने जीवन में विकास चाहता है तो उसको (जीवन में जोखिम उठाने के लिये) सहमत होना चाहिये, जीवन में जोखिम उठाने के लिए सदैव तैयार रहना चाहिए। बिना जोखिम वाला जीवन अपने आप में एक खतरा है। वह व्यक्ति जो कोई जोखिम नहीं उठाता है, वह अपने जीवन में कुछ नहीं कर सकता।

Stanza 5 : The person who risks nothing, does nothing, has nothing, is nothing, and becomes nothing.

Reference -These lines have been taken from the poem “Risks’ composed by Janet Rand.

Context-The poem says that every activity in a man’s life involves risks. We have risk even in the most ordinary thing in a man’s life. Risk must be taken.

Explanation—According to the poet a person who avoids taking risks, actually faces the danger of getting nothing in his or her life. His preparedness to take risk makes him smart. A man who avoids taking risk is an inactive person. He gets nothing. His existence is not recognised and he is unable to make any progress in life.

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ जैनेट रैण्ड द्वारा रचित कविता ‘Risks’ से ली गई हैं।

प्रसंग-कविता बताती है कि मनुष्य के जीवन के प्रत्येक कार्य में कोई-न-कोई जोखिम निहित है। मनुष्य के जीवन के साधारण से साधारण कार्य में भी जोखिम रहती है। जोखिम उठाया जाना चाहिए।

व्याख्या-कवि के अनुसार जो व्यक्ति जोखिम उठाने से बचता है, वह वास्तव में अपने जीवन में सब बड़े खतरे का सामना करता है। जोखिम उठाने की तत्परता उसे फुर्तीला बनाती है। जो व्यक्ति जोखिम उठा से बचता है वह निष्क्रिय व्यक्ति है। उसे कुछ भी प्राप्त नहीं होता है। उसके अस्तित्व को पहचान नहीं मिलता है, और वह जीवन में कोई भी प्रगति नहीं कर पाता है। . .

Stanza 6 : They may avoid suffering and sorrow,

but they cannot learn, feel, change, grow, love, live.

Reference — These lines have been taken from the poem “Risks’. It is composed by Janet Rand.

Context—A risk is involved in every activity that a man performs. But they mus. take risks. A person who avoids taking risks gets nothing in his life.

Explanation- The poet says that the people who don’t take risk may save themselves from sorrows. But they can’t have direct learning and real feelings. They can’t grow in rich experiences of life. And they can’t live in real sense.

पंक्तियाँ कविता ‘Risks’ से ली गई हैं। इस कविता की रचना जैनेट रैण्ड द्वारा की गई है।

सन्दर्भ-जो कोई भी क्रिया मनुष्य करता है उन सभी में जोखिम निहित होता है। कोई भी व्यक्ति जो जीवन में जोखिम उठाने से बचता रहता है, अपने जीवन में कुछ नहीं कर पाता है।

व्याख्या-कवि -कवि कहता है कि जो लोग जोखिम नहीं लेते हैं, वे स्वयं को पीडा व दु:ख से बचा सकते ” प्रत्यक्ष ज्ञान व वास्तविक भाव नहीं मिलते। वे परिवर्तित परिस्थितियों की अनुभूति नहीं करके बहुमल्य अनुभवों की अभिवृद्धि नहीं होती। वे किसी को प्रेम नहीं कर सकते, और वे वास्तविक अर्थ में नहीं जी सकते।

Stanza 7: Chained by their certitude, they are slaves, they have

forfeited their freedom. Only a person who risks is truly free.

Reference-These lines have been taken from the poem ‘Risks’ composed by Janet Rand.

Context-The poet says that without taking risks a man’s life is meaningless.

Explanation—In these lines the poet says that those who do not get recognition in the society, their life is lonely and uninteresting. Such persons are chained by a kind of certainty. They live the lives of slaves. They lose their freedom. Freedom can be enjoyed only by a risk-taking man. So, a person must always be ready to take risks in his life.

सन्दर्भ-ये पंक्तियाँ जैनेट रैण्ड द्वारा रचित कविता ‘Risks’ से ली गई हैं।

प्रसंग-कवि कहता है कि बिना जोखिम उठाये व्यक्ति का जीवन अर्थहीन है।

व्याख्या-इन पंक्तियों में कवि कहता है कि वे व्यक्ति जिन्हें समाज में सम्मान प्राप्त नहीं होता, उनका नारस एवं अकेलेपन का हो जाता है। ऐसे व्यक्ति पूर्ण निश्चितता की भावना की जंजीरों में बँधे रहते हैं। मा का-सा जीवन व्यतीत करते हैं। वे अपनी स्वतन्त्रता खो देते हैं। केवल जोखिम लेने वाले व्यक्ति ही स्वतन्त्रता का आनन्द ले सकते हैं। इसलिए व्यक्ति को अपने जीवन में जोखिम उठाने के लिए सदैव तैयार रहना चाहिए।