Day
Night

Poem 2 The Laburnum Top

Textbook Questions and Answers

Find Out 

Question 1. 
What is laburnum called in your language ? 
आपकी भाषा में लेबरनम को क्या कहा जाता है ? 
Answer:
Laburnum is called Amaltas in Hindi. 
लेवरनम को हिन्दी में अमलतास कहा जाता है। 

Question 2. 
Which local bird is like the goldfinch?
कौन-सी स्थानीय चिड़िया सोनचिड़ी जैसी होती है ? 
Answer:
Singing sparrow of yellow colour looks like the goldfinch.
गाने वाली पीले रंग की गौरेया सोनचिड़ी जैसी लगती है। 

Think it Out 

Question 1. 
What do you notice about the beginning and the ending of the poem ?
कविता के आरम्भ व अन्त में आप किस बात पर ध्यान देते हैं ? 
Answer:
In the beginning, the laburnum is silent and quite still. In the end too, it is left empty when the goldfinch flies away. Thus, it is the same both in the beginning and in the end.

आरम्भ में अमतलास शान्त और बिल्कुल स्थिर है। अन्त में भी, चिड़िया के उड़ जाने पर यह खाली रह जाता है। इस प्रकार आरम्भ और अन्त दोनों में यह एक जैसा है। 

Question 2. 
To what is the bird’s movement compared ? What is the basis for the comparison ?
चिड़िया की गतिविधि की तुलना किससे की गई है ? इस तुलना का क्या आधार है ? 
Answer:
The bird’s movement is compared to that of a lizard. The basis for the comparison is that they both are sleek, alert and abrupt. 

चिड़िया की गतिविधि की तुलना छिपकली की गतिविधि से की गई है। इस तुलना का आधार यह है कि वे दोनों ही (चिड़िया और छिपकली) चिकनी और चमकदार, चौकन्नी व अप्रत्याशित रूप से आने-जाने वाली होती हैं। 

Question 3. 
Why is the image of the engine evoked by the poet ?
कवि द्वारा इंजन की कल्पना क्यों प्रस्तुत की गई है ? 
Answer:
As an engine needs fuel to run, so does the laburnum need goldfinch to feel life in itself. She turns its silence into sounds and thus, gives it movement of life. So, the tree has been called an engine.

जैसे इंजन को चलने के लिए ईंधन की आवश्यकता होती है उसी प्रकार अमलतास को स्वयं में जीवन का अनुभव करने के लिए सोनचिड़ी की आवश्यकता होती है। वह अमलतास की नीरवता को आवाजों में बदल देती है और इस प्रकार, उसमें जीवन का संचार करती है। इसलिए, पेड़ को इंजन कहा गया है। 

Question 4. 
What do you like most about the poem ?
कविता में आपको क्या बहुत पसन्द आता है ? 
Answer:
I like the description most when the goldfinch comes and the laburnum gets filled with chirrups. Her young ones too make sounds and fill the tree with life and activity. 

मुझे वह वर्णन बहुत पसन्द आता है जब सोनचिड़ी के आने से अमलतास चहचहाहट से भर उठता है। सोनचिड़ी के बच्चे भी शोर करते हैं और पेड़ को जीवन व गतिविधि से भर देते हैं। 

Question 5. 
What does the phrase “her barred face identity mask” mean?
“उसका धारीदार चेहरा जो उसकी पहचान कराने वाला मुखौटा है” वाक्यांश का क्या अर्थ है ? 
Answer:
Barred face means striped face. Goldfinch has a striped face. Because of these stripes, it looks to be hidden behind a mask. And this mask has become her identity. 

‘Barred’ चेहरे का तात्पर्य है-धारीदार चेहरा। सोनचिड़ी का चेहरा धारीदार होता है। इन धारियों के कारण ऐसा लगता है कि उसका चेहरा किसी मुखौटे के पीछे छिपा है। और यह मुखौटा उसकी पहचान बन गया है। 

Note Down 

Question 1.
The sound words. 
ध्वनिसूचक शब्द। 
Answer:
Chirrup, chitterings, tremor of wings, trillings, whistle-chirrup, whisperings.

Question 2. 
The movement words. 
गतिविधिसूचक शब्द। 
Answer:
Fallen, comes, suddenness, startlement, enters, starts up, tremor of wings, trembles, thrills, stokes, flirts out, showing, launches away. 

Question 3.
The dominant colour in the poem. 
कविता में प्रभावशाली रंग। 
Answer:
It is yellow. यह पीला है।

List the Following : 

Question 1. 
Words which describe ‘sleek’, ‘alert’ and ‘abrupt’.
‘चिकनी और चमकदार’, ‘चौकन्नी’ और ‘अप्रत्याशित’ को वर्णित करने वाले शब्द। 
Answer:
These words are ‘Suddenness’ and ‘Startlement’. 

Question 2.
Words with the sound ‘ch’ as in ‘chart’ and ‘tr’as in “trembles’ in the poem.
कविता में वे शब्द जिनकी ‘chart’ में ‘ch’ के समान और trembles’ में ‘tr’ के समान ध्वनि हो। 
Answer:
‘ch’ sound word are-goldfinch twitching, chirrup, branch, chitterings, launches.
‘tr’ sound words are – tremor, trilling, tree, trembles. 

Question 3.
Other sounds that occur frequently in the poem.
कविता में बार-बार आई अन्य ध्वनियाँ। 
Answer:
‘er’ sound in afternoon’, ‘September’, ‘alert’, ‘enters’, ‘chitterings’, ‘her’ and ‘whisperings’.
‘ing’ sound in twitching’, ‘chitterings’, ‘wings’, ‘trillings’, ‘showing’ and ‘whisperings’. 

Thinking about Language 

Look for some other poem on a bird or a tree in English or any other language. 
अंग्रेजी या किसी अन्य भाषा में किसी पक्षी या वृक्ष पर कोई अन्य कविता दूँढ़िये।
Note : छात्र स्वयं करने का प्रयास करें। 

Try this Out Write four lines in verse form on any tree that you see around you. 
अपने आस-पास दिखने वाले किसी वृक्ष पर चार पंक्तियों की एक कविता लिखिए। 
Note : छात्र स्वयं लिखने का प्रयास करें और अपने अध्यापक से जाँच करायें।

Important Questions and Answers

Very Short Answer Type Questions 

Question 1. 
What is the importance of the laburnum top for the goldfinch ?
सोनचिड़ी के लिए अमलतास की चोटी का क्या महत्व है ? 
Answer:
The goldfinch has its nest in the laburnum top. Her young ones live here. She comes here and chirps with her young ones. 

अमलतास की चोटी में सोनचिड़ी का घोंसला है। यहाँ उसके बच्चे रहते हैं। वह यहाँ आती है और अपने बच्चों के साथ चहचहाती है। 

Question 2. 
Describe the effect of autumn on the laburnum.
अमलतास पर पतझड़ के प्रभाव का वर्णन कीजिए। 
Answer:
Autumn affects the laburnum badly. Its leaves get yellow. All its seeds fall down. Thus, the tree loses its beauty in autumn. 

पतझड़ से अमलतास बुरी तरह प्रभावित होता है। इसकी पत्तियाँ पीली पड़ जाती हैं। इसके सब बीज गिर जाते हैं। इस प्रकार, पतझड़ में इस वृक्ष का सौन्दर्य समाप्त हो जाता है। 

Question 3.
Illustrate that the laburnum and the goldfinch are complementary to each-other.
व्याख्या कीजिए कि अमलतास और सोनचिड़ी एक-दूसरे के पूरक हैं। 
Answer:
The laburnum remains silent and lifeless without the goldfinch. On the other hand, the goldfinch finds shelter in it. Thus, they both are complementary to each-other. 

सोनचिड़ी के बिना अमलतास सूना व जीवनविहीन लगता है। दूसरी ओर, सोनचिड़ी इस पर रहने का स्थान पाती है। इस प्रकार, वे दोनों एक-दूसरे के पूरक हैं। 

Question 4. 
Comment on the poetic beauty of the poem.
इस कविता के काव्य-सौन्दर्य पर टिप्पणी कीजिए। 
Answer:
The poem is rich in poetic beauty. It is full of onomatopoeia expressions. Simile has also been used at one place. The description of the laburnum top is lifelike and so is that of the goldfinch. 

यह कविता काव्य-सौन्दर्य से भरपूर है। यह ध्वनिसूचक शब्दों से भरी हुई है। एक स्थान पर उपमा अलंकार का भी प्रयोग किया गया है। अमलतास की चोटी तथा सोनचिड़ी का जीवन्त वर्णन किया गया है। 

Question 5.
Comment on the use of simile in the poem.
इस कविता में उपमा अलंकार के प्रयोग पर टिप्पणी कीजिए। 
Answer:
We see the use of simile in the poem at one place. Here the goldfinch has been compared to a lizard in sleekness, alertness and abruptness.

कविता में एक स्थान पर उपमा अलंकार का सुन्दर प्रयोग दिखाई देता है। यहाँ सोनचिड़ी की तुलना छिपकली से चिकनी व चमकदार, चौकन्नी तथा अप्रत्याशित रूप से आने-जाने वाली होने के कारण की गई है। 

Question 6. 
How does life arrive on the silent laburnum top ?
अमलतास की नीरव चोटी पर जीवन कैसे पहुँचता है ? 
Answer:
Life arrives on the silent laburnum top in the form of the goldfinch. The noise of chirping and flutterings of the goldfinch makes the laburnum top alive. 

अमलतास की नीरव चोटी पर जीवन सोनचिड़ी के रूप में पहुँचता है। सोनचिड़ी की चहचहाहट और पंखों की फड़फड़ाहट का यह शोर अमलतास के शिखर को जीवन से भर देता है। 

Question 7. 
What adjectives have been used for the sound of the goldfinch ?
सोनचिड़ी की आवाज के लिए क्या विशेषण प्रयुक्त हुए हैं ? 
Answer:
The sound of the goldfinch has been called eerie and delicate. Its chirrup is like the sound of whistle. Sometimes, she makes low whispering sounds. 

सोनचिड़ी की आवाज को अद्भुत और नाजुक (मधुर) कहा गया है। इसकी चहचहाहट की आवाज सीटी जैसी है। कभी-कभी, यह फुसफुसाने जैसी हल्की आवाज करती है।

Question 8. 
What happens when the goldfinch arrives at the laburnum top ?
जब सोनचिड़ी अमलतास की चोटी पर पहुँचती है तो क्या होता है ? 
Answer:
As the goldfinch arrives at the laburnum top, it gets filled with her chirrups. The tree that was standing silent gets filled with life. 

जैसे ही सोनचिड़ी अमलतास की चोटी पर पहुँचती है, यह उसकी चहचहाहटों से भर जाता है। वह पेड़ जो नीरव खड़ा हुआ था, जीवन से भर उठता है। 

Question 9. 
What are the features of the goldfinch ? What does she do ?
सोनचिड़ी की क्या विशेषताएँ हैं ? वह क्या करती है ? 
Answer:
The goldfinch is sleek, alert and abrupt. She comes to the laburnum top and fills the tree with her eerie and delicate sound. 

सोनचिड़ी चिकनी व चमकदार, चौकन्नी और अप्रत्याशित रूप से आने वाली है। वह अमलतास की चोटी पर आती है और इस वृक्ष को अपनी अद्भुत व नाजुक (मधुर) आवाज से भर देती है। 

Question 10. 
What causes trembles and thrills in the laburnum ?
अमलतास में कम्पन व रोमांच कैसे उत्पन्न होता है ? 
Answer:
In spring, the goldfinch comes to the laburnum with her young ones. Their chirping sound and fluttering of wings cause trembles and thrills in the laburnum. 

बसन्त के मौसम में अमलतास पर सोनचिड़ी अपने बच्चों के साथ आती है। उनके चहचहाने और पंखों की फड़फड़ाहट से अमलतास में कम्पन और रोमांच उत्पन्न हो जाता है। 

Short Answer Type Questions 

Question 1.
Which month and season is described in the poem ? How does the tree top appear to the poet ? And why ?
कविता में कौन सा महीना और ऋतु वर्णित है? कवि को पेड़ की चोटी कैसी लगती है? और क्यों? 
Answer:
The described month in the poem is September and the season is autumn. The laburnum top is quite still and silent. The sunlight is yellowish and it is making the leaves of the tree yellow too. The seeds have fallen and there is no activity of the birds. 

कविता में वर्णित महीना सितम्बर का और मौसम पतझड़ का है। अमलतास (लबर्नम टॉप) के पेड़ की चोटी अभी भी शांत एवं स्थिर है। सूर्य की रोशनी पीली है और वह पेड़ की पत्तियों को भी पीला बना रही है। बीज गिर चुके है और वहाँ पक्षियों की कोई भी गतिविधि नहीं है। 

Question 2. 
Till what time the tree top remains silent and still ? What changes occur afterwards ?
कब तक पेड़ की चोटी शांत व स्थिर रहती है? उसके बाद उसमें क्या बदलाव आते हैं ? 
Answer:
There is a quite stillness and calm. The tree top gets agitated with the landing of the goldfinch. As the goldfinch reaches there, a machine of chitterings, tremor of wings and trillings starts to the brim. 

वहाँ बिल्कुल शांति और स्थिरता है। अमलतास के पेड़ की चोटी सोनचिड़ी के आते ही उत्तेजित हो जाती है अर्थात् उसमें हरकत होनी शुरू हो जाती है। जैसे ही सोनचिड़ी वहाँ पहुँचती है तो वहाँ पूरी तरह से चहचहाहट, पंखोंके कम्पन और स्वर कम्पन का एकयंत्र सा शुरू हो जाता है। 

Question 3. 
How does the goldfinch come to the laburnum tree ?
वह सोनचिड़ी अमलतास के पेड़ तक कैसे आती है? 
Answer:
The goldfinch comes to the laburnum tree with a sound of twitching chirrup. It comes to the top of the tree in sudden and surprising way. It comes and sits on the edge just to slide like a lizard. 

वह सोनचिड़ी अमलतास के पेड़ तक चहचहाती हुयी आती है। यह पेड़ की चोटी पर अचानक और आश्चर्यजनक ढंग से आती है। वह (पेड़ की चोटी पर) आती है और उसके किनारे पर छिपकली की तरह सिलने के लिए बैठती है।

Question 4. 
What does the goldfinch do when the tree trembles and thrills ?
सोनचिड़ी क्या करती है जब पेड़ उत्तेजित होकर हिलना-डुलना शुरू कर देता है अर्थात् कम्पन युक्त हो जाता है? 
Answer:
When the youngones start chittering, the tree gets shaken with thrills and the goldfinch also joins the chorus. Then she comes out of the bushes of the tree and sits at the end of the branch showing her barred face. 

जब छोटी-छोटी चिड़ियाँ चहचहाना शुरू करती हैं तो पेड़ उत्तेजित होकर हिलने लगता है और तब सोनचिड़ी भी उस शोरगुल में शामिल हो जाती है। फिर वह पेड़ों के झुरमुटों से निकल आती है और पेड़ की शाखा के अन्तिम सिरे पर अपना निशान लगा हुआ (बंद) सिर दिखाते हुए बैठ जाती है। 

Question 5. 
Explain the line, ‘And the laburnum subsides to empty’.
इस पंक्ति की व्याख्या कीजिए “और अमलतास का पेड़ खाली हो जाता है।” 
Answer:
After coming out of the thickness of the Laburnum tree, the goldfinch sits at the end of the branch with its marked face. She makes departing, delicate whistling whispers and flies away into the sky. The Laburnum tree becomes quiet and still again. It seems to be empty. 

अमलतास के पेड़ के घने भाग से बाहर आने के बाद सोनचिड़ी पेड़ की शाखा के अन्तिम सिरे पर अपना निशान लगा हुआ चेहरा लेकर बैठती है। वह विदा करती है, नाजुक सीटी बजाती है और आसमान में उड़ जाती है। और फिर दुबारा से अमलतास का पेड़ शांत व स्थिर हो जाता है और यह खाली प्रतीत होता है।

Summary and Translation in Hindi

About the Poem – यह कविता एक अमलतास के वृक्ष और एक सोनचिड़ी के बारे में है। चिड़िया के बिना अमलतास जीवनविहीन-सा खड़ा रहता है किन्तु चिड़िया के आते ही उसमें जीवन का संचार हो उठता है, जैसे ही चिड़िया वृक्ष से उड़ती है, वह पुनः शान्त और जीवनविहीन हो जाता है।

Word Meanings With Hindi Translation And Comprehension Questions 

Stanza 1. 

The Laburnum top is silent, quite still
In the afternoon yellow 
September sunlight,
A few leaves yellowing, all its seeds fallen. 

Word Meanings : laburnum (लेबरनम) = अमलतास का वृक्ष। top (टॉप) = upper part, चोटी। silent (साइलण्ट) = noiseless, quiet, शान्त। quite (क्वाइट) = completely, पूरी तरह से, बिल्कुल। still (स्टिल) = motionless, स्थिर। sunlight (सनलाइट) = धूप। yellowing (येलोइंग) = getting yellow, पीली हो रहीं। fallen (फॉलेन) = गिर चुके।

हिन्दी अनुवाद-सितम्बर के महीने की तीसरे पहर की पीली धूप में अमलतास की चोटी शान्त है, बिल्कुल स्थिर। इसकी कुछ पत्तियाँ पीली हो रही हैं, इसके सारे बीज गिर चुके हैं। 

Question 1. 
What do you know about the Laburnum tree?
अमलतास के पेड़ के बारे में आप क्या जानते हैं ? 
Answer:
It is a short tree with yellow flowers and poisonous seeds.
यह एक छोटा-सा पेड़ होता है जिसके फूल पीले होते हैं तथा बीज विषैले होते हैं। 

Question 2.
What kind of afternoon is described in the stanza ?
इस अनुच्छेद में किस तरह की दोपहर का वर्णन है ? 
Answer:
It is a September afternoon with yellow sunlight.
यह सितम्बर के महीने की दोपहर है, जिसमें पीली धूप फैली हुई है।

Question 3. 
How are a few leaves of the Laburnum ?
अमलतास की कुछ पत्तियाँ कैसी हैं ? 
Answer:
They are getting yellow. 
वे पीली पड़ रही हैं।

Question 4. 
What has happened to its seeds ? 
इसके बीजों को क्या हुआ है ? 
Answer:
All its seeds have fallen.
इसके सभी बीज गिर गये हैं। 

Stanza 2. 

Till the goldfinch comes, with a twitching chirrup
A suddenness, a startlement, at a branch end. 
Then sleek as a lizard, and alert, and abrupt, 
She enters the thickness, and a machine starts up
Of chitterings, and a tremor of wings, and trillings

Word Meanings : till (टिल) = by the time, जब तक कि।goldfinch (गोल्डफन्च) = a small singing bird with yellow feathers on its wings, सोनचिड़ी।twitching (ट्विचिंग) = with a jerk, एक झटके के साथ, झटकेदार| chirrup (चररप) = chirping, चहचहाहट। suddenness (सडननस) = happening at once, अचानक होने का भाव। startlement (स्टाटलमण्ट) = sudden shock, चौंक जाने का भाव।

end (एण्ड) = छोर, किनारा। sleek (स्लीक) = smooth and shiny, चिकनी और चमकदार। lizard (लिजॅड) = छिपकली। alert (एलर्ट) = vigilant, सावधान, चौकन्नी। abrupt (अब्रप्ट) = sudden and unexpected, अप्रत्याशित। enters (एण्टर्ज) = comes in, प्रवेश करती है। thickness (थिकनस) = density, सघनता। chitterings (चिस्ट्रिंग्ज) = chirpings, चहचहाहटें। tremor (ट्रेमर) = quick movement, तेज कम्पन। trillings (ट्रिल्लिंग्ज) = a repeated short high sound, तेज स्वर कम्पन।

हिन्दी अनुवाद -अमलतास का पेड़ सोनचिड़ी के आने तक शान्त रहता है। वह एक शाखा के छोर पर एक झटके के साथ, अचानक चहचहाती व चौंकाती हुई आती है। फिर छिपकली के समान पतली-सी, चौकन्नी और अप्रत्याशित रूप से आ जाने वाली वह सोनचिड़ी अमलतास की पत्तियों की सघनता में प्रवेश करती है और चहचहाहटों, पंखों के तेज कम्पन और स्वर कम्पन का एक यन्त्र-सा (यानि एक सिलसिला) शुरू हो जाता है।

Question 1. 
How does the goldfinch come ? 
सोनचिड़ी कैसे आती है ? 
Answer:
She comes with a twitching chirrup.
वह एक झटके के साथ चहचहाती हुई आती है। 

Question 2. 
What happens when the goldfinch comes ?
जब सोनचिड़ी आती है, तो क्या होता है ?
Or 
What kind of machine starts up with her coming ?
उसके आने के साथ ही कौन-सा यन्त्र शुरू हो जाता है ? 
Answer:
When she comes, chitterings, a tremor of wings, and trillings start.
जब वह आती है, तो चहचहाहटें, पंखों का तेज कम्पन और स्वर कम्पन का सिलसिला शुरू हो जाता है। 

Question 3. 
What adjectives have been used for the goldfinch ?
सोनचिड़ी के लिए क्या विशेषण प्रयोग किए गए हैं ? 
Answer:
She has been called sleek, alert and abrupt.
उसे चिकनी और चमकदार, चौकन्नी और अप्रत्याशित रूप से आ जाने वाली कहा गया है। 

Question 4. 
With whom has a goldfinch been compared in sleekness ?
सोनचिड़ी के चिकने और चमकदार होने की तुलना किससे की गई है ? 
Answer:
Goldfinch has been compared to a lizard in sleekness.
सोनचिड़ी के चिकने और चमकदार होने की तुलना छिपकली से की गई है। 

Stanza 3. 

The whole tree trembles and thrills.
It is the engine of her family. 
She stokes it full, then flirts out to a branch-end 
Showing her barred face identity mask.

Word Meanings : whole (होल) = full, पूरा का पूरा।trembles (ट्रेम्बल्ज़) = shivers, काँप उठता है, हिल उठता है। thrills (थ्रिल्स) = रोमांचित हो उठता है। stokes (स्टोक्स) = adds fuel to fire, आग में ईंधन डालती है, (यहाँ) भोजन खिलाती है। flirts out (फ्लर्ट्स आउट) = hops, फुदकती है। branch (ब्रान्च) = शाखा। end (एण्ड) = छोर, किनारा। showing (शोइंग) = making clear, दिखाते हुए। barred (बार्ड) = having stripes on it, धारीदार। identity (आइ-डे-न्टि-टि) = पहचान। mask (मास्क) = covering, मुखौटा, नकाब।

हिन्दी अनुवाद -(सोनचिड़ी के आने पर) पूरा का पूरा पेड़ (उसके बच्चों की तीखी चहचहाहट से) हिल उठता है और रोमांचित हो उठता है। रोमांचित हुआ यह पेड़ उसके (सोनचिड़ी के) परिवार का इंजन बन जाता है अर्थात् वे और अधिक शोर करना प्रारम्भ कर देते हैं।

सोनचिड़ी इसे (अमलतास को) अपने शोर रूपी ईंधन से पूरी तरह भर देती है अथवा सोनचिड़ी अपने बच्चों को भोजन कराती है। फिर अपना धारीदार चेहरा दिखाती हुई किसी शाखा के किनारे पर फुदकती है। (उसका चेहरा ऐसा लगता है मानो उसने कोई मुखौटा पहना हुआ है और अब यही मुखौटा उसकी पहचान बन गया है।)

Question 1.
Why does the tree get thrilled ?
पेड़ रोमांचित क्यों हो उठता है ? 
Answer:
The tree gets thrilled with the chirping of the goldfinch’s young ones.

पेड़ सोनचिड़ी के बच्चों की चहचहाहट से रोमांचित हो उठता है। 

Question 2.
Why has the tree been called engine of her family ?
पेड़ को उसके परिवार का इंजन क्यों कहा गया है ? 
Answer:
Like an engine, the tree is filled with thrill sounds of the goldfinch family. So it has been called the engine of her family.

एक इंजन की तरह यह पेड़ सोनचिड़ी के परिवार की तीखी आवाजों से भर जाता है। इसलिए इसे उसके परिवार का इंजन कहा गया है। 

Question 3.
Why has her face been called an identity mask ?
उसके चेहरे को पहचान कराने वाला मुखौटा क्यों कहा गया है ? 
Answer:
Her face has been called an identity mask because she is recognised by her striped face.
उसके चेहरे को पहचान कराने वाला मुखौटा इसलिए कहा गया है क्योंकि उसकी पहचान उसके धारीदार चेहरे से ही होती है। 

Question 4.
What does the goldfinch do for the tree ?
सोनचिड़ी पेड़ के लिए क्या करती है ? 
Answer:
The goldfinch stokes the tree full. 
सोनचिड़ी पेड़ को अपने शोर रूपी ईंधन से पूरा भर देती है। 

Stanza 4. 

Then with eerie delicate whistle-chirrup whisperings
She launches away, towards the infinite
And the laburnum subsides to empty. 

Word Meanings : eerie (ईरि) = strange, mysterious, अद्भुत, रहस्यमय। delicate (डेलिकेट) = soft, नाजुक, हल्की । whistle-chirrup (विस्ल-चप) = chirping like the sound of a whistle, सीटी जैसी चहचहाहट की आवाज। whisperings (विस्परिंग्ज) = very low sounds, फुसफुसाहटें। launches away (लॉन्चिज अवे) = flies away, उड़ जाती है। towards (टवाड्ज) = in the direction of, की ओर। infinite (इनफिनिट) = endless, अनन्त। subsides (सबसाइडज़) = is left, रह जाता है। empty (एप्टि ) = खाली।

हिन्दी अनुवाद -फिर अद्भुत, नाजुक-सी सीटी जैसी चहचहाहटों व फुसफुसाहटों के साथ वह अनन्त (आकाश) की ओर उड़ जाती है और अमलतास खाली रह जाता है। 

Question 1.
What type of sounds does the goldfinch make ?
सोनचिड़ी किस तरह की आवाजें करती है ?
Answer:
The goldfinch makes whistle-chirrups and whisperings.
सोनचिड़ी सीटी जैसी चहचहाहटों व फुसफुसाहटों का शब्द करती है। 

Question 2. 
Where does the goldfinch launch away ?
सोनचिड़ी कहाँ उड़ जाती है ? 
Answer:
The goldfinch launches away towards the infinite.
सोनचिड़ी अनन्त (आकाश) की ओर उड़ जाती है। 

Question 3.
What does her flight to the infinite mean?
उसकी अनन्त की ओर उड़ान का क्या अर्थ है ? 
Answer:
It means that she flies to very far away places.
इसका अर्थ यह है कि वह बहुत दूर स्थित स्थानों की ओर उड़ जाती है। 

Question 4. 
What happens to the laburnum when the goldfinch flies away?
सोनचिड़ी के उड़ जाने पर अमलतास के साथ क्या होता है ? 
Answer:
It is left empty. 
यह खाली रह जाता है।

0:00
0:00